《<父與子>全集》是2015年8月19日譯林出版社出版的圖書,作者是卜勞恩。
基本介紹
- 中文名:<父與子>全集
- 作者:卜勞恩
- 出版時間:2015年8月19日
- 出版社:譯林出版社
- ISBN:978754471133
內容簡介,作者簡介,
內容簡介
連環漫畫大師埃·奧·卜勞恩(E.O.Plauen)原名埃里西·奧塞爾(Erich Ohser),1903年3月18日出生於德國福格蘭特山區阿爾多夫附近的翁特蓋滕格林村,1907年他的全家遷居到福格蘭特山區的首府卜勞恩市。少年時代奧塞爾學過鉗工,後來在著名的萊比錫繪畫藝術學院進行深造。在學習期間,他結識了許多良師益友,因為學習成績優秀,還獲得過1000馬克的獎學金。經過6年多的學院學習後,他成了一名自由職業畫家,先後給《橫斷面》、《新萊比錫報》、《前進》、《詼諧報》等許多報刊雜誌作過畫。
20世紀30年代初,世界性的經濟危機蔓延到德國,造成了嚴重的政治後果,希特勒當權後,德國成了極其恐怖的人間地獄,個人安全根本沒有保障。即使如此,奧塞爾也不願離開柏林,與大多數人想法一樣,他認為新政權不會長久,而他的創作則更需要這個城市的澎湃活力。
由於作品中的政治傾向,他被德國新聞協會定為“從事過宣傳馬克思主義危險政治活動”的漫畫家,禁止他從事報刊漫畫家的工作。1934年奧塞爾遷居到蘭河畔美麗的城市馬爾堡,隱居在岳父母家中。
在長達數月的消沉之後,終於時來運轉。1934年春,《柏林畫報》編輯庫爾特·庫森貝格博士準備開闢一個新的連環漫畫專欄,由於期望過高,一直沒找到合適的漫畫家。在物色了數十個漫畫家人選之後,奧塞爾被邀請試畫這個專欄的草圖,於是他創作了《父與子》等幾個連環漫畫故事。當他的這些初稿拿到《柏林畫報》後,立刻受到了高度的讚揚,畫報社認為“採用奧塞爾這個有政治問題的漫畫家雖然會有很大的風險,但冒這個險非常值得!”《柏林畫報》是當時德國權威的畫報社,經過交涉後,奧塞爾最終獲準發表非政治性的作品。由於他過去有所謂的左的政治問題,於是改用筆名埃·奧·卜勞恩,這個筆名是由他姓名的第一個字母以及他童年生活過的城市卜勞恩構成的。
1934年12月13日《父與子》第一個連環漫畫故事《差透了的家庭作業》問世於《柏林畫報》第50期上,隨後每周發表一個《父與子》故事。
《父與子》問世後獲得了巨大的成功,成千上萬封熱情洋溢的讀者來信如雪片飛來,市場上出現了大量的以“父與子”形象為造型的玩具、朱古力、瓷器等,印有“父與子”畫像的餐巾、胸針、菸灰缸、餅乾筒等商品隨處可見,此外,《父與子》的故事還出現在舞台上及廣播中┄┄卜勞恩因此一舉成名。
《父與子》的成功主要來自卜勞恩的愛子的深情。作品中的父子倆實際上就是卜勞恩與兒子克里斯蒂安的真實寫照。1934年《父與子》問世時,天真無邪的克里斯蒂安年僅3歲,當時聯邦德國《斯卡拉》雜誌發表了一幅卜勞恩伏在地上給兒子當馬騎的照片,並注釋道:“儘管卜勞恩與兒子克里斯蒂安在一起的無憂無慮的日子很短暫,但連環漫畫《父與子》的素材多來源於此。”作品中一幅幅小巧精湛的畫面閃爍著智慧之光,無言地流瀉出純真的赤子之情與融融的天倫之樂,永遠地震撼著人們的心靈。
儘管《父與子》取得了非凡的成就,但1936年2月納粹當局仍然對卜勞恩發出禁令,由於《柏林畫報》的再次交涉,禁令才暫時撤消。這個事實表明,不管卜勞恩的成就有多大,他的處境依然相當危險。
《父與子》在《柏林畫報》上共連載了三年,結束於1937年12月。最初烏爾斯泰恩出版社曾出版過三本《父與子》畫集,各有50個父與子的故事: 第一本畫集中的40個故事是《柏林畫報》上發表過,10個故事是首次發表的,第一版便印了9萬冊,銷路極好; 其餘兩本畫集分別出版於1936年與1938年。
《父與子》結束後,卜勞恩為尋找工作到處奔波,始終無法創作他喜愛的有政治性的漫畫。在日益增加的政治壓力下,他陷於現實與責任和良心的衝突之中。他憧憬未來,但對現實又感到悲觀失望,矛盾心理使他的精神極度苦悶。
卜勞恩十分憎恨納粹法西斯,在那些恐怖的歲月中,不但以尖刻的漫畫進行諷刺,而且還常在官方藝術展覽會、防空洞等許多不同場合進行嘲笑與責罵,當時納粹宣傳部長戈培爾對他恨之入骨。
1943年11月,卜勞恩在布達佩斯大街的畫室被空襲的飛機炸毀,他在維爾默斯多爾夫區的住宅也遭到了破壞,於是他與老友埃里希·克瑙夫一起遷居到柏林東效的考爾斯多夫。由於他生性耿直,說了別人連想都不敢想的話,結果1944年3月被鄰居告發,他與克瑙夫一道被指控犯“反國家言論罪”而遭逮捕。在戈培爾的直接安排指使下,納粹臭名昭著的“人民法庭”決定迅速判處卜勞恩的死刑。4月6日,在開庭前夕卜勞恩自殺於牢房。
為了給朋友開脫,卜勞恩在遺書中承擔了全部的指控,在給妻子瑪麗加爾德的訣別信中他這樣寫道:“┄┄我為德國而畫畫(這一行字寫後又被他劃掉,反映了他當時的絕望心情)┄┄帶著幸福的微笑,我去了。”這樣,一代幽默大師被萬惡的法西斯無情地扼殺了。
卜勞恩是繼海恩里希·霍夫曼和威廉·布施之後的又一德國藝術巨匠,他的藝術生涯十分短暫,作品不多,但成就卓著,他的《父與子》被譽為德國幽默的象徵。
《父與子》在我國也產生過巨大的影響。早在20世紀30年代《父與子》便傳入我國,當時吳朗西先生在《美術生活》雜誌上第一次將《父與子》介紹到中國來,並且他還送了一本50套的《父與子》畫集給魯迅先生,魯迅先生非常喜歡這本畫集; 豐子愷先生也曾高度讚揚過《父與子》,在他的推薦下,1951年上海文化生活出版社在國內第一次以畫冊的形式出版了《無字連環漫畫父與子》,豐子愷先生還為這本畫集寫了序; 華君武先生早在20世紀50年代就寫過一篇專門介紹《父與子》的文章,十分推崇卜勞恩的藝術才能,在他的建議下,德意志聯邦共和國斯圖加特對外關係協會於1984年4月14日至27日在北京中國美術館舉辦了《德意志聯邦共和國漫畫家卜勞恩作品展覽》; 方成先生在他的連環漫畫論著中也多次以《父與子》為例證,並創作了自己的《父與子的故事》┄┄
《父與子》全集的20開版本是1989年譯林出版社成立以後出版的最早的圖書,由於當時製版印刷條件的限制,質量並不能盡如人意。為了使我們這套世界連環畫漫畫經典圖書更精美,2002年新春之際我們以最先進的製版技術將這些畫冊重新製版、包裝,相信讀者都會更加珍愛我們這套圖書!
我與《父與子》全集
洪佩奇
1986年我在江蘇人民出版社美術編輯室工作時編了一本《皮德漫畫》,因為暢銷,我受到了很大的啟發,於是第二年討論新書選題時我就報了卜勞恩的《父與子》全集。其實,當時我對《父與子》的了解並不多,並且當時在國內出現過的《父與子》最多也不到150套,到底能否編好這本全集最初我也沒譜。這時同編輯室的柯明先生給我出了個主意,建議我寫信給德國大使請求幫助,於是我抱著試試看的想法寫了封信。令人意外的是,幾天之後便收到了德國大使的回信,由於德國大使的介紹我很快到了當時德意志聯邦共和國駐上海領事館,當時特奧多爾領事問明我的來意後,答應對我提供幫助。後來特奧多爾的司機告訴我說,他們的領事是一位熱心的使者,工作非常認真,領事館周圍的許多文化工作者都曾被他邀請到德國做過文化交流┄┄
於是我回來靜等回音。沒幾天果真收到了特奧多爾寄來的一大包郵件,打開一看,裡面是兩本卜勞恩的畫集,其中一本豪華大畫冊是卜勞恩的兒子給父親出的紀念集,全面地介紹了卜勞恩的生平與作品。我大喜過望。從給德國大使寫信至此,前後僅23天,周圍的同事都為這些德國人的認真與效率大為驚奇!
這樣,我終於順利地編成國內最早的《父與子》全集。我編的《父與子》全集共有兩個版本,一是江蘇人民出版社的16開版本,一是譯林出版社的20開版本。16開版本的讀者對象主要是專業漫畫家和漫畫愛好者,除了198套《父與子》連環漫畫,還有一篇較詳細的卜勞恩生平與創作的介紹以及部分習作、圖片等資料; 20開版本的讀者對象主要是廣大作者,其中包括了《父與子》的全部作品。十幾年過去了,這兩個版本經歷了時間的考驗,一直暢銷至今,重印數十萬,深受讀者喜愛,1994年20開的版本還被評為全國優秀暢銷書。
應該說明的是,這兩個版本都存在一些缺撼: 由於當時種種條件的限制,還有不少圖文資料沒有編入16開的版本,而20開版本則因當時製版水平落後而不如人意。為此,在這20開版本第10次重印之際,特意重新製版。
非常難得的是國內的許多出版社對我們這個《父與子》全集的版本十分感興趣,經常愉快地借用這個版本。例如,山東的黃河出版社竟全盤翻印了我們的《父與子》全集,而成都的天地出版社借用的這個版本(此外還借了我編的許多其他的畫冊)不足兩年竟銷了10萬冊┄┄說真的,我真為此感到高興,因為模仿是最真誠的恭維,這些年輕的編輯畢竟是真心實意的追隨者!
不過我們的《父與子》全集到底是源頭,細看畢竟不同,不是嗎?
作者簡介
埃·奧·卜勞恩(E.O.Plauen)德國漫畫家。1903年3月18日生於德國福格蘭特山區阿爾多夫附近的翁特蓋滕格林村,童年時遷居卜勞恩市。少年時代學過鉗工,後來在萊比錫繪畫藝術學院學習,曾給一些報刊雜誌作過畫和插圖。納粹掌權後,卜勞恩被萬惡的法西斯判處死刑,他的政治漫畫被禁止發表。卜勞恩的藝術生涯雖然短暫,但成就卓著。他在《父與子》中所塑造的善良、正直、寬容的一束形象,深深地打動了千百萬讀者的心,被人們譽為德國幽默的象徵。